Histoire de réussite
Robeco : des traductions financières de haute qualité
Le gestionnaire d’actifs Robeco confie la traduction de ses documents financiers à PassworD text fusion (aujourd’hui ELAN Languages) depuis 1991. Une collaboration renforcée en 2010, lorsque Robeco a choisi ELAN comme « fournisseur privilégié ».

La demande de Robeco
Robeco, société d’investissement de premier plan active dans le monde entier, recherchait un partenaire de traduction fiable. En tant que « fournisseur privilégié » de cette société, nous devons répondre aux exigences de qualité élevées (KPI) qui ont été définies de commun accord avec elle.
Notre service
ELAN Languages fournit des services de traduction et d’édition en lien avec la gestion d’actifs et les sujets financiers connexes qui s’avèrent pertinents pour Robeco, y compris des sujets juridiques et politiques. Les traductions se font principalement de l’anglais vers le néerlandais, l’allemand, le français, l’espagnol et l’italien, et du néerlandais vers l’anglais. ELAN édite également des textes en anglais.
Parmi les documents à traduire figurent notamment des fiches d’information, des textes marketing, des communiqués de presse, des mises à jour de gestionnaires de portefeuille, des textes web, des CV, des documents d’informations clés (DIC), des prospectus, des communications aux actionnaires, des clauses de non-responsabilité, des contrats et des états financiers (semi-)annuels.
En étroite collaboration avec Robeco, nous avons mis en place un système innovant de gestion des documents afin de faciliter l’échange de documents sources et cibles. Nous utilisons des logiciels de mémoire de traduction et des outils terminologiques pour améliorer la cohérence des traductions et l’utilisation des termes spécialisés souhaités par le client.
Les délais d’exécution varient de quelques heures, pour les fiches d’information mensuelles et les textes plus courts, à quelques jours ou semaines pour les publications plus volumineuses.