ELAN Logo

Histoire de réussite

Randstad : optimisation des traductions réalisées en interne

En Belgique, le spécialiste des solutions RH Randstad communique en néerlandais, en français et en anglais. Les traductions sont actuellement réalisées par deux traductrices internes et une multitude de parties externes, dont ELAN Languages.

Randstad

La demande de Randstad

Les traductrices internes approchent de l’âge de la retraite. Il n’est pas prévu de les remplacer. C’est donc un partenaire externe qui devra prendre le relais. La demande de Randstad était triple. Comment transférer la vaste expertise de ces traductrices internes à une partie externe ? Comment tout centraliser afin de garantir la cohérence de la communication de Randstad tout en permettant à l’entreprise de réaliser des économies ? Et enfin, comment gérer le sous-titrage mais aussi la voix off dans les vidéos ?

Notre service

Lors d’une courte formation, ELAN Languages a présenté aux deux traductrices notre outil de TAO MemoQ, qui permet d’alimenter et d’exploiter des mémoires de traduction et des glossaires. De leur côté, les traducteurs d’ELAN travaillent eux aussi à l’aide de ces mêmes mémoires de traduction et glossaires. La cohérence est garantie, et l’expertise des deux traductrices est ainsi prise en compte de manière concrète.

Grâce à un portail d’attribution intégré en tant qu’interface au portail clients d’ELAN, les traductrices peuvent décider elles-mêmes des projets dont elles s’occupent et de ceux qui doivent être pris en charge par ELAN. Ce système permet de gérer très facilement les pics et les baisses de volume, et lorsque les deux traductrices partiront à la retraite, ELAN pourra sans problème reprendre le flambeau. Le même fonctionnement s’applique aux services « plus récents » de sous-titrage et de voix off.

L’utilisation globale d’un même ensemble de mémoires de traduction permet non seulement de garantir la cohérence, mais aussi d’économiser du temps et de l’argent sur une base annuelle.

Randstad

En activité aux Pays-Bas depuis 1960 et en Belgique depuis 1965, Randstad est devenu le premier prestataire de services RH dans le monde : travail temporaire, recrutement et sélection, outplacement, formations, agences internes, projets de ressources humaines et externalisation de projets. Randstad fournit du travail à 30 000 personnes chaque semaine.

Déployez votre potentiel à l’international grâce à la précision et à l’expertise de nos linguistes.

Avec ELAN Languages, chaque mot est l’occasion d’élargir vos horizons. Nos traducteurs veillent à ce que chaque interaction soit porteuse de sens, favorisant ainsi des relations plus fortes avec votre public dans le monde entier.