Pour élargir vos opportunités commerciales au-delà de la frontière linguistique ou à l’étranger, un site web multilingue s’avère indispensable. Saviez-vous que 90 % des consommateurs n’achètent dans une boutique en ligne que si elle est disponible dans leur propre langue ?
Plus qu’une simple traduction
Un site web multilingue ? Cela paraît simple. Ne suffit-il pas de placer les traductions au bon endroit ? La pratique montre qu’il n’en est rien. Il convient en effet d'importer de manière optimale tout votre contenu traduit dans votre site web et de faire en sorte que ce dernier soit bien placé dans les résultats de Google.
ELAN Languages dispose d'experts en traduction et en SEO pour traduire votre site web à la perfection. Vos textes sont toujours confiés à des locuteurs natifs qui connaissent votre jargon et adoptent un style agréable à lire. De plus, vos textes sont optimisés pour le SEO afin que votre site caracole en tête des résultats de Google.
Besoin d’un coup de pouce technique ? Nous examinons ensemble le type de fichier le plus approprié pour soumettre votre contenu. Pratique pour importer la traduction facilement dans vos systèmes !
Traductions web réussies
Chaque année, des dizaines d’entreprises confient à ELAN Languages la traduction de (parties de) leur site web. En voici quelques-unes :
Aveve – Site web en français avec mots-clés pertinents pour le SEO
Nous avons traduit vers le français le site web d’Aveve, la chaîne de jardineries du groupe Arvesta. Pour obtenir un bon classement dans Google, nous avons truffé les traductions de centaines de mots-clés pertinents pour le SEO.Fluvius – Traduction anglaise de textes RSE
Nous nous sommes chargés de la traduction anglaise des textes web du gestionnaire de réseau Fluvius sur la responsabilité sociale d’entreprise, avec des mots-clés en anglais.Van Marcke – Copywriting d’articles spécialisés pour le blog
À l’issue d’une étude SEO des mots-clés en français, nos traducteurs ont fourni une version française du site web. Nous avons également (ré)écrit des articles relatifs à l’offre du spécialiste sanitaire, destinés à son blog.
Une réponse à toutes vos questions
Une certitude chez ELAN Languages : pour chaque job de traduction, vous disposez de votre chef de projet attitré. Vous avez des remarques sur le style utilisé par nos traducteurs ? Vous souhaitez qu’un locuteur natif interne à votre entreprise relise notre traduction de votre site web ? Vous avez un autre texte à traduire ? Peu importe l’ampleur de votre demande de traduction, votre chef de projet est là pour vous.
Un devis ou un conseil ?
Vous avez besoin d’une traduction professionnelle de votre site web ? Vous souhaitez que votre site web multilingue soit mieux classé dans Google ? Adressez-vous à Johan Noël : johannoel@elanlanguages.com – +32 11 49 04 68. Il vous conseillera volontiers. Ou demandez ici une offre sans engagement.