Histoire de réussite
Veolia : des réunions avec interprétation sur site et à distance
Le groupe Veolia organise des réunions mensuelles dans toute la Belgique, regroupant un public multilingue à la fois sur site et à distance. Qu’il s’agisse de comités d’entreprise, de séminaires ou de séances de gestion, ces réunions nécessitent une communication précise pour garantir la clarté des échanges et éviter les malentendus.
Le défi de Veolia
Veolia était confrontée au défi de gérer une communication efficace pendant les réunions en direct. Les équipes avaient besoin d’une solution complète comprenant des services d’interprétation sur site et à distance, des interprètes spécialisés en ressources humaines parlant couramment le néerlandais, le français et l’anglais, du matériel sur place, une plateforme d’interprétation en ligne, des services de prise de notes et la traduction des procès-verbaux afin de surmonter la barrière de la langue et d’assurer une communication efficace.
Notre service
Grâce à son vaste réseau d’interprètes et de fournisseurs de solutions de conférence, ELAN Languages trouve les interprètes convenant le mieux pour les sujets spécifiques des réunions sensibles, maintenant ainsi la cohérence terminologique entre les réunions afin de garantir une compréhension approfondie des échanges en cours.
Au-delà de l’expertise humaine, ELAN fournit tout le personnel et l’équipement techniques nécessaires - cabines, casques, micros et plateformes d’interprétation simultanée à distance - pour assurer le bon déroulement des réunions. Cela permet aux équipes de Veolia de se concentrer sur leurs tâches principales pendant les réunions.
En outre, ELAN organise la prise de notes pour produire les procès-verbaux et, à l’instar du service offert à d’autres départements de Veolia, propose la traduction de ces procès-verbaux pour garantir un compte rendu complet.