ELAN Logo
Uitdagende vertaalopdracht? We denken met je mee

19.11.2024

Uitdagende vertaalopdracht? We denken met je mee

Als vertaalbureau met ruim dertig jaar ervaring behandelt ELAN Languages al je vertaalopdrachten met de grootste zorg. Een specifieke stijl? Een krappe deadline? Moeten de kosten noodgedwongen omlaag? Allemaal vragen waar onze vertaalconsultants je graag mee verder helpen.

En wat met nog meer uitdagende opdrachten? Ook dan halen we alles uit de kast om je een piekfijne vertaling te bezorgen.

Meedenken = maatwerk

De grote winnaar van onze doorgedreven aanpak op maat? Dat ben jij. Want je profiteert mee van onze expertise, die vaak het verschil maakt. Drie recente klantcases tonen aan hoe we altijd meedenken en op die manier een meerwaarde bieden.

  • Machinevertaling & post-editing: een Franse grootbank laat zijn teksten vertalen door onze AI-gestuurde vertaalmachines. Moet een vertaling van hoogstaande kwaliteit zijn? Dan kan deze klant de automatische vertalingen grondig laten nabewerken door onze vertalers. Post-editing noemen we die aanvullende dienst.

  • Vertaling van een pdf: voor een grootverdeler van farmaceutische producten vertaalden we een omvangrijk pdf-document. Het originele bronbestand ontbrak, waardoor de opmaak behouden een uitdaging bleek. Onze oplossing? We ‘reconstrueerden’ de pdf volledig, zodat we een perfecte lay-out konden garanderen.

  • Validering door de klant: een groothandel in bouwmaterialen wou onze vertalingen van een grote opdracht intern nalezen. Geen enkel probleem: medewerkers van het bedrijf kregen toegang tot onze laagdrempelige vertaalomgeving. Tijdens de revisie werden wijzigingen automatisch opgeslagen in het vertaalgeheugen, zodat aanpassingen slechts één keer doorgevoerd moesten worden.

Je merkt het: hoe complex en gespecialiseerd je vertaalopdracht ook is, onze vertaalconsultants weten er raad mee en zorgen steevast voor de geknipte oplossing.

Specifieke vertaalvraag?

Klop gerust aan bij Johan Noël: +32 11 49 04 68 – customerservice@elanlanguages.com. Samen met jou neemt hij je vertaalopdracht onder de loep, waarna hij je de beste oplossing tegen de scherpste prijs voorstelt. Of vraag hier je vrijblijvende offerte.

Je vakjargon vertaald – Altijd feilloos en consequent

12.05.2024

Je vakjargon, dat ken je. De terminologie van je sector, die ken je. Het goede nieuws? Vertaalbureau ELAN Languages kent ze ook. Of het nu gaat om een financieel jaarverslag in het Engels, een technische handleiding in het Japans of een medische bijsluiter in het Italiaans, wij vertalen al je (vak)jargon met de grootste precisie.

Lees meer →

Scoor online met je meertalige content (met gratis SEO-trefwoordenonderzoek)

12.05.2024

Eenvoudig of complex. Het ene vertaalproject is het andere niet. Neem nu de vertaling van je website in meerdere talen of regelmatige updates van andere onlinecontent, zoals webshops, klantenplatforms, gebruikersinterfaces, apps … Je kunt er uiteraard zelf handmatig mee aan de slag. Al duiken er dan vast snel obstakels op.
Je riskeert namelijk het overzicht kwijt te raken. Om nog te zwijgen van de tijd die het je kost om alles vlekkeloos online te krijgen.

Lees meer →

Vijf redenen om te kiezen voor ELAN Languages als vaste (ver)taalpartner

12.05.2024

Je bedrijf doet zaken over de grenzen heen? Je stuurt je marketingboodschappen in meerdere talen de wereld in? Dan heb je vroeg of laat vertalingen nodig. Dat die professioneel en feilloos moeten zijn, spreekt voor zich.

Lees meer →

Je vertaalofferte – Transparantie troef

12.05.2024

Eerlijk duurt het langst en een woord is een woord bij ELAN Languages. Op je offerte vind je dan ook één tarief waar we ons aan houden. Dat maakt het (h)eerlijk helder voor jou. Bijkomende toeslagen of andere onaangename verrassingen op je factuur? Niets in de handen, niets in de mouwen. Met onze offerte spelen we open kaart.

Lees meer →

Ga voor topvertalingen met deze drie gouden tips

12.05.2024

Of het nu gaat om een vertaling, copywriting, ondertitels of een voice-overproject: onze vertaalexperts zorgen steevast voor een feilloos eindresultaat. Maar zo’n topvertaling komt niet zomaar tot stand – ook jij kunt daar je steentje aan bijdragen. Daarom geven we je graag deze drie tips om het vertaalproces zoveel soepeler en voordeliger te laten verlopen.

Lees meer →