ELAN Logo
Uitdrukkingen met dieren:<br> zo(o) kunt u het ook zeggen

16.07.2024

Uitdrukkingen met dieren:
zo(o) kunt u het ook zeggen

Ben je het afwachtende type? Dan kijk je liever de kat uit de boom. Weet je van aanpakken?
De koe bij de horens vatten is je tweede natuur. Mooi gezegd, toch? Je ziet het ook zó voor je. En zo zijn er wel meer taalverrijkende uitdrukkingen en gezegdes waarin dieren een hoofdrol vertolken. We trakteren je graag op enkele beestige voorbeelden, mét hun oorsprongsverhaal. Ga je mee op taaldiersafari?

Waargh: het leeuwendeel krijgen

Wie het leeuwendeel krijgt, heeft het grootste stuk te pakken. Maar waarom noemen we dat eigenlijk niet het koeien- of geitendeel? Flashback naar het jaar 500 voor Christus en naar de fabels van de Griekse dichter Aesopus. Daarin eiste de leeuw bij het jagen steevast het grootste stuk op. De andere dieren stonden erbij en keken ernaar. Tja, je bent de koning van het dierenrijk of niet.

Kwaaak: verkikkerd op iets zijn

Van de jungle trekken we richting vijver. Want dáár vind je de verklaring voor ‘verkikkerd zijn’: verliefd zijn op iemand of dol zijn op iets. Omdat sprookjes niet bestaan, heeft het niets te maken met de hocus pocus waarmee je een kikker tot posterboy kust. Wel met de paringsdrang van de kikvors. Want als die een vrouwtje wil versieren, is hij alleen daarmee bezig. De rest van de wereld kan hem gestolen worden. Het is ‘eyes on the prize’, veel lawaai en elke afleiding verjagen!

Miauw: een kater hebben

Als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel. En … trekken ze een biertje open. Maar zoals je weet, katten komen meestal terug. En dan zitten die muizen dus na dat nachtje doorzakken te jammeren over een kater. ‘Een kater hebben’: die uitdrukking hebben we ontleend aan het Duitse woord ‘Katarrh’, dat staat voor een slijmvliesontsteking of verkoudheid. Ja, ja … verkoudheid: ‘s avonds grote Jan, ‘s morgens kleine man. Auch …

Snappie snappie: krokodillentranen

Met hun ietwat robuuste uiterlijk en – letterlijk, toch – grote bek zou je denken dat krokodillen niet snel een traantje wegpinken. En toch hebben ze echt traankanalen. Al zijn die er niet om hun emoties te tonen. De tranen zijn puur functioneel om vuiltjes uit hun ogen te spoelen. Wat je meteen bij de verklaring van de spreuk brengt: krokodillentranen zijn er voor de show, maar missen oprecht sentiment.

Zoef: mijn naam is haas

Een uitdrukking die eigenlijk niets te maken heeft met het gelijknamige dier. Dat zit zo: Victor van Hase studeerde rond 1855 rechten in Duitsland. Op een bepaald moment wilde hij een medestudent helpen om het land uit te vluchten. Hij gaf zijn identiteitsbewijs mee, zodat zijn vriend onder een ‘valse naam’ weg kon. Maar … die speelde het document kwijt in Frankrijk. Toen kregen de autoriteiten iets in het snotje. Gevolg: Victor mocht het in Duitsland gaan uitleggen op de rechtbank. Waar hij superchill meldde: “Mijn naam is Hase en ik weet van niets.” ‘Hase’ verbasterde later in het Nederlands tot ‘haas’ en hatsekiedee: de ideale uitvlucht als je ergens onderuit wilt komen!

Een vertaling of copywriting nodig? De taaltijgers van ELAN bijten zich vast in je tekst en serveren je het neusje van de zalm.

Je vakjargon vertaald – Altijd feilloos en consequent

12.05.2024

Je vakjargon, dat ken je. De terminologie van je sector, die ken je. Het goede nieuws? Vertaalbureau ELAN Languages kent ze ook. Of het nu gaat om een financieel jaarverslag in het Engels, een technische handleiding in het Japans of een medische bijsluiter in het Italiaans, wij vertalen al je (vak)jargon met de grootste precisie.

Lees meer →

Scoor online met je meertalige content (met gratis SEO-trefwoordenonderzoek)

12.05.2024

Eenvoudig of complex. Het ene vertaalproject is het andere niet. Neem nu de vertaling van je website in meerdere talen of regelmatige updates van andere onlinecontent, zoals webshops, klantenplatforms, gebruikersinterfaces, apps … Je kunt er uiteraard zelf handmatig mee aan de slag. Al duiken er dan vast snel obstakels op.
Je riskeert namelijk het overzicht kwijt te raken. Om nog te zwijgen van de tijd die het je kost om alles vlekkeloos online te krijgen.

Lees meer →

Vijf redenen om te kiezen voor ELAN Languages als vaste (ver)taalpartner

12.05.2024

Je bedrijf doet zaken over de grenzen heen? Je stuurt je marketingboodschappen in meerdere talen de wereld in? Dan heb je vroeg of laat vertalingen nodig. Dat die professioneel en feilloos moeten zijn, spreekt voor zich.

Lees meer →

Je vertaalofferte – Transparantie troef

12.05.2024

Eerlijk duurt het langst en een woord is een woord bij ELAN Languages. Op je offerte vind je dan ook één tarief waar we ons aan houden. Dat maakt het (h)eerlijk helder voor jou. Bijkomende toeslagen of andere onaangename verrassingen op je factuur? Niets in de handen, niets in de mouwen. Met onze offerte spelen we open kaart.

Lees meer →

Ga voor topvertalingen met deze drie gouden tips

12.05.2024

Of het nu gaat om een vertaling, copywriting, ondertitels of een voice-overproject: onze vertaalexperts zorgen steevast voor een feilloos eindresultaat. Maar zo’n topvertaling komt niet zomaar tot stand – ook jij kunt daar je steentje aan bijdragen. Daarom geven we je graag deze drie tips om het vertaalproces zoveel soepeler en voordeliger te laten verlopen.

Lees meer →