ELAN Logo
Votre terminologie et votre style, pour des traductions encore plus abouties

24.10.2024

Votre terminologie et votre style, pour des traductions encore plus abouties

Chez ELAN Languages, jour après jour, nous visons le même objectif : livrer à chaque client une traduction impeccable. C’est pourquoi nous faisons toujours appel à un traducteur natif qui connaît parfaitement votre secteur.

Vous utilisez régulièrement des termes spécifiques à votre activité ou à votre secteur ? Dans ce cas, ceux-ci doivent systématiquement être traduits avec précision. La base terminologique constitue ici une alliée précieuse. Pour vous, mais aussi pour nos traducteurs.Vous utilisez régulièrement des termes spécifiques à votre activité ou à votre secteur ? Dans ce cas, ceux-ci doivent systématiquement être traduits avec précision. La base terminologique constitue ici une alliée précieuse. Pour vous, mais aussi pour nos traducteurs.

Qu’est-ce qu’une liste terminologique ?

Pour faire simple, une base terminologique (également appelée base de données terminologique ou termbase) comprend des termes techniques et des préférences terminologiques ainsi que leurs traductions dans toutes les langues utilisées par votre entreprise.

Le guide de style : des instructions supplémentaires

Un guide de style contribue également à la qualité et à la cohérence de vos traductions. Que contient-il ? Des instructions concernant l’orthographe et la grammaire, le tone of voice de votre marque, les différents noms de vos produits par pays, la façon dont vous souhaitez vous adresser à votre public dans chaque pays…

Les avantages

La base terminologique et le guide de style sont des outils utiles à de nombreux égards.

  • Cohérence : vos termes techniques et préférences terminologiques sont systématiquement respectés, vos textes sont donc cohérents, clairs et professionnels.
  • Efficacité : vous gagnez du temps (et donc de l’argent), car nos traducteurs n’ont pas besoin de rechercher les termes corrects et peuvent donc travailler plus rapidement.
  • Identité de marque : votre entreprise conserve sa voix unique, et la reconnaissance de votre marque augmente dans toutes les langues.
  • Qualité : ensemble, nous réduisons le risque d’erreurs de traduction, pour des textes encore plus précis.

Avantage supplémentaire : nous intégrons systématiquement votre (vos) base(s) terminologique(s) dans nos mémoires de traduction. Cette opération garantit la cohérence de toutes vos traductions futures. De plus, comme les termes ne doivent pas être retraduits, vous économisez de l’argent.

La liste de mots-clés SEO : le fil rouge de votre site web multilingue

Votre entreprise possède un site web multilingue ? Évidemment, vous souhaitez qu’il soit bien référencé sur Google et les autres moteurs de recherche. Le SEO (Search Engine Optimization, ou référencement naturel) est ici incontournable. Une liste des mots-clés que vous considérez comme les plus importants constituera un outil précieux. Nos traducteurs les intégreront dans votre site web, ce qui permettra à vos clients (potentiels) de vous trouver plus rapidement.

Des questions ou des conseils ?

Vous disposez d’une base terminologique, d’un guide de style ou d’une liste de mots-clés SEO ? Faites-le-nous simplement savoir. Vous souhaitez en créer un(e), mais vous ne savez pas par où commencer ? Contactez Johan Noël: +32 11 49 04 68 – customerservice@elanlanguages.com. Il vous aidera et vous conseillera volontiers !

Nous traduisons votre jargon avec la plus grande précision.

24.10.2024

Il est évident que vous connaissez le jargon et la terminologie de votre secteur sur le bout des doigts. Ce que vous ne savez peut-être pas, c’est que les équipes d’ELAN Languages aussi ! Qu’il s’agisse d’un rapport annuel en anglais, d’un manuel technique en japonais ou d’une notice de médicament en italien, nous traduisons vos documents spécialisés avec cohérence et précision.

En savoir plus →

Démarquez-vous en ligne avec votre contenu multilingue.

24.10.2024

Prenez par exemple la traduction de votre site web dans plusieurs langues ou encore les mises à jour régulières d’autres contenus numériques, comme les boutiques en ligne, plateformes clients, interfaces utilisateurs, applications… Vous pouvez bien sûr tout faire manuellement, mais vous serez vite confrontés à des obstacles. Vous risquez de perdre la vue d’ensemble des éléments à traiter. Sans parler du temps qu’il vous faudra pour tout intégrer correctement en ligne.

En savoir plus →

Six raisons de choisir ELAN Languages comme partenaire attitré

24.10.2024

Votre entreprise exerce des activités par-delà les frontières ? Vous envoyez des communications commerciales dans le monde entier en plusieurs langues ? Tôt ou tard, vous aurez besoin de traductions. Et celles-ci devront être professionnelles et impeccables, cela va de soi.

En savoir plus →

Votre devis de traduction : l’atout de la transparence

24.10.2024

Rien ne vaut l’honnêteté. Et chez ELAN Languages, nous n’avons qu’une parole. C’est pourquoi votre devis de traduction fait état d’un seul tarif auquel nous nous tenons. Tout est clair pour vous. Pas de suppléments ni d’autre mauvaise surprise sur la facture. Nous jouons cartes sur table.

En savoir plus →

Besoin d’une traduction rapide et abordable ?
Voici nos trois conseils en or.

24.10.2024

Vous voulez évidemment recevoir des traductions de qualité, à un prix compétitif et dans les délais. Aucun souci : les experts d’ELAN Languages sont à votre service. Ils se chargent de garantir la qualité de vos traductions. Et grâce à votre collaboration active, tout le monde gagne du temps (et vous, de l’argent) ! Suivez ces trois conseils pour profiter d’un tarif de traduction avantageux.

En savoir plus →