Erfolgsgeschichte
Der interne Übersetzungsdienst von Lidl und ELAN: ein effizientes Tandem
Seit 2012 nutzt die Discounterkette Lidl unsere Dienstleistungen: von der Übersetzung über die Texterstellung bis hin zum Korrekturlesen von Sitzungsprotokollen. Nach einem Ausschreibungsverfahren im Jahr 2019 vertraut Lidl einen Teil seiner externen Übersetzungsarbeit ELAN Languages an
Lidls Anforderung
Lidl hat einen eigenen internen Übersetzungsdienst. Um die Kontinuität zu gewährleisten, suchte die Discounterkette nach einem zuverlässigen und flexiblen Übersetzungspartner, der in der Lage ist, Spitzen in Stoßzeiten zu bewältigen.
Unser Service
Der Übersetzungsdienst von Lidl und ELAN Languages arbeiten eng zusammen. Im Laufe der Jahre hat sich diese Zusammenarbeit zu einer echten Partnerschaft entwickelt, in der sich beide Parteien gegenseitig ergänzen und stets den effizientesten Ansatz verfolgen.
Der regelmäßige Austausch der Terminologielisten verbessert die Konsistenz und trägt zur Kostensenkung bei.
Darüber hinaus hat ELAN stets die Wirtschaftlichkeit für Lidl im Blick. So berichten wir zum Beispiel regelmäßig über die übersetzten Mengen und geben die sich daraus ergebende Ersparnis für Lidl an.
Lidl setzt vor allem auf unsere Flexibilität, bei dringenden Übersetzungen schnell zu reagieren – ausnahmsweise auch außerhalb der Bürozeiten oder am Wochenende. Genau wie Lidl setzt auch ELAN auf eine langfristige und nachhaltige Zusammenarbeit. Deshalb suchen wir ständig nach Wegen für eine noch bessere Zusammenarbeit in völliger Transparenz.