Of het nu gaat om een brochure, een jaarverslag of een handleiding, een pdf-bestand vertalen is niet altijd even eenvoudig. Vooral wanneer de originele lay-out behouden moet blijven.
We verzorgen graag de vertaling van uw pdf-bestand, maar in principe is pdf geen bewerkbaar bestandsformaat waarin we kunnen vertalen. Uiteraard kunnen we uw pdf in dezelfde lay-out aanleveren. Hou dan wel rekening met extra DTP-werk en dus ook met extra kosten, die in het geval van bijvoorbeeld een lijvig jaarverslag aardig kunnen oplopen. Een perfect eindresultaat is bovendien nooit zeker, omdat we de pdf moeten ‘reconstrueren’.
Dat kan efficiënter!
En veel eenvoudiger dan u denkt. Een pdf wordt namelijk altijd ergens van gemaakt. Lever dus gewoon bij voorkeur het originele grafische bestand bij ons aan.
De voordelen van ’een bewerkbaar bestand zijn enorm:
- De opmaak blijft behouden in uw vertalingen.
- Geen knip- en plakwerk nodig. Uw vertalingen zijn dus sneller klaar en u bespaart op opmaakkosten.
- We kunnen de vertaalgeheugens gebruiken die we voor u als klant hebben opgebouwd. Uw garantie op consequente (en goedkopere) vertalingen.
Controleer voor u een pdf laat vertalen dus zeker of u het bronbestand bij de hand hebt (vaak een InDesign-bestand). Zoek eens op uw computer of doe navraag bij uw grafische afdeling of partner. Het loont echt de moeite, want u wint er tijd en geld mee.
Andere bestandsformaten? Geen probleem!
Ook andere bestanden vertalen we vlot en efficiënt. Van Microsoft Office-bestanden zoals Excel en PowerPoint tot moeilijkere bestandstypes zoals InDesign, Illustrator, EPS, etc. Daarvoor heeft ELAN ervaren experts in huis. En zelfs uw websites zijn in goede handen. Groot of klein, wij vertalen ze in vrijwel elk denkbaar formaat: html, xml, php, po, json, xliff, etc. Een ander formaat? Wij weten er vast raad mee.
Vragen of advies?
U wilt een pdf of een ander complex bestandsformaat laten vertalen en hebt daar vragen over? Neem contact op met Mirjam Kolkman: +31 548 657672 (ext. 202) – info.nl@elanlanguages.com. Zij vertelt u hoe we uw vertaalde tekst(en) feilloos en in dezelfde lay-out afleveren. Of vraag hier uw vrijblijvende offerte aan.