Voor iedere klant een topvertaling aanleveren, dat is waar we bij ELAN Languages elke dag voor gaan. Zo schakelen we steevast een native vertaler in die helemaal vertrouwd is met jouw branche.
Gebruik je vaak termen die specifiek zijn voor je bedrijf of sector? Dan is het cruciaal dat die keer op keer goed en consistent worden vertaald. Een terminologielijst biedt daarbij een belangrijk houvast. Voor jou én voor onze vertalers.
Wat is een terminologielijst?
Kort gezegd is een terminologielijst (ook wel terminologiedatabase of termbase genoemd) een verzameling van vak- en voorkeurstermen en hun vertalingen in alle talen die je bedrijf gebruikt.
Stijlgids: extra instructies
Ook een stijlgids draagt bij aan de kwaliteit en de consistentie van je vertalingen. Wat er allemaal in zo'n stijlgids kan worden opgenomen? Instructies over spelling en grammatica, de juiste tone of voice, andere productnamen per land, de manier waarop jij je doelgroep in elk land wilt aanspreken … Kortom alle tekstuele afspraken die de identiteit van je bedrijf en merk weerspiegelen.
De voordelen
Een terminologielijst en een stijlgids zijn in allerlei opzichten handige hulpmiddelen die je vertalingen nog samenhangender maken.
- Consistent: omdat je specifieke vaktermen en bedrijfsvoorkeuren overal worden toegepast, komen je teksten helder en professioneel over.
- Efficiënt: je bespaart tijd (en dus geld), omdat onze vertalers niet hoeven te zoeken naar de juiste termen en daardoor sneller kunnen werken.
- Sterkere merkidentiteit: je bedrijf behoudt zijn unieke stem en de herkenbaarheid van je merk neemt toe in alle talen.
- Kwaliteit: samen verkleinen we de kans op vertaalfouten, waardoor je teksten nog nauwkeuriger worden.
Extra bonus: we nemen je terminologielijst(en) en stijlgids systematisch mee in onze vertaalgeheugens. Dat betekent dat ook al je toekomstige vertalingen even consequent zijn. Omdat de termen niet opnieuw hoeven te worden vertaald, bespaar je bovendien tijd en geld.
SEO-trefwoordenlijst: leidraad voor je meertalige website
Heeft je bedrijf een meertalige website? Uiteraard wil je dat die hoog scoort bij Google en andere zoekmachines. SEO (Search Engine Optimisation) is dan cruciaal. Een lijst met de trefwoorden die je het belangrijkst vindt, helpt daarbij. Onze vertalers verwerken deze in je vertaalde website, waardoor (potentiële) klanten je sneller vinden.
Vragen of advies?
Heb je een terminologielijst, stijlgids en/of SEO-trefwoordenlijst ter beschikking? Speel ze ons gerust door. Of wil je die opstellen en heb je daar hulp bij nodig? Neem contact op met Mirjam Kolkman: +31 548 65 76 72 (ext. 202) – info.nl@elanlanguages.com. Mirjam staat je graag met raad en daad bij!